Thursday, March 28, 2013

Lời dịch- Give Your Heart a Break -Demi Lovato


The day I first met you
You told me you'd never fall in love
But now that I get you
I know fear is what it really was

Now here we are
So close yet so far
Haven't I passed the test
When will you realize
Baby, I'm not like the rest

Don't wanna break your heart
Wanna give your heart a break
I know you're scared it's wrong
Like you might make a mistake
There's just one life to live
And there's no time to wait, to waste
So let me give your heart a break, give your heart a break
Let me give your heart a break, your heart a break
Oh yeah, yeah

On Sunday you went home alone
There were tears in your eyes
I called your cell phone, my love
But you did not reply

The world is ours if we want it
We can take it if you just take my hand
There's no turning back now
Baby, try to understand

Don't wanna break your heart
Wanna give your heart a break
I know you're scared it's wrong
Like you might make a mistake
There's just one life to live
And there's no time to wait, to waste
So let me give your heart a break, give your heart a break
Let me give your heart a break, your heart a break

There's just so much you can take
Give your heart a break
Let me give your heart a break, your heart a break
Oh yeah, yeah

When your lips are on my lips
And our hearts beat as one
But you slip out of my fingertips
Every time you run, whoa-oh-whoa-oh-oh

Don't wanna break your heart
Wanna give your heart a break
I know you're scared it's wrong

Like you might make a mistake
There's just one life to live
And there's no time to wait, to waste
So let me give your heart a break
(Let me give your heart a break)

'Cause you've been hurt before
I can see it in your eyes
You try to smile it away, some things you can't disguise
Don't wanna break your heart
Maybe, I can ease the ache, the ache
So let me give your heart a break, give your heart a break
Let me give your heart a break, your heart a break

There's just so much you can take
Give your heart a break
Let me give your heart a break (your heart), your heart a break (a break)
Oh yeah, yeah

The day I first met you
You told me you'd never fall in love
Ngày đầu tiên em gặp anh
Anh đã nói sẽ không bao giờ yêu nữa
Nhưng giờ em đã có anh
Và em hiểu nỗi sợ đó thực sự là gì
Ta đang đứng nơi này
Thật gần mà cũng thật xa
Làm thế nào em có thể vượt qua thử thách
Để anh nhận ra rằng
Em không giống như những người khác

Không muốn làm tan vỡ trái tim anh
Em chỉ muốn làm dịu nó thôi
Em biết anh sợ điều đó là sai trái
Như thể anh đang mắc lỗi gì đó vậy
Nhưng ta chỉ có một cuộc đời để sống
Và sẽ chẳng có thời gian để đợi chờ, để hoang phí
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh

Ngày nào đó anh về nhà một mình
Nước mắt lại rơi trên khóe mắt anh
Em gọi điển cho anh, anh à
Nhưng anh lại không trả lời em
Nếu anh muốn thế giới này sẽ là của chúng ta
Ta sẽ có nó chỉ cần anh nắm lấy tay em
Sẽ có khống đường quay lại đâu
Anh à, hãy cố để hiểu điều đó

Em không muốn làm tan vỡ trái tim anh
Em chỉ muốn làm dịu nó thôi
Em biết anh sợ điều đó là sai trái
Như thể anh đang mắc lỗi gì đó vậy
Nhưng ta chỉ có một cuộc đời để sống
Và sẽ chẳng có thời gian để đợi chờ, để hoang phí
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh

Khi đôi môi anh đặt lên đôi môi em
Khi nhịp tim ta hòa lại một nhịp
Nhưng anh lại trượt khỏi bàn tay em
Mỗi khi anh chạy trốn

Không muốn làm tan vỡ trái tim anh
Em chỉ muốn làm dịu nó thôi
Em biết anh sợ điều đó là sai trái
Như thể anh đang mắc lỗi gì đó vậy
Nhưng ta chỉ có một cuộc đời để sống
Và sẽ chẳng có thời gian để đợi chờ, để hoang phí
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh

Vì trước đây anh đã phải đau rồi
Em có thể thấy điều đó trong mắt anh
Cố dùng nụ cười để xóa nhòa đi, điều gì đó anh chẳng thể che giấu
Không muốn làm tan vỡ trái tim anh
Có thể, em sẽ xoa dịu được cơn đau
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh

Anh có thể chịu được mà
Hãy để em xoa dịu trái tim anh
Xoa dịu trái tim anh

Ngày đầu tiên em gặp anh
Anh đã nói sẽ không bao giờ yêu nữa 

Tuesday, March 5, 2013

Lời dịch- Kiss Kiss (Ft. T-Pain) - Chris Brown


Yo this is Nappy Boy Radio live
With your boy T-Pain, we love rap music
Listen, uh, we got a caller on line one
Caller, what's your problem

Hello, I'm on the radio with T-Pain
How's it goin
It ain't goin good
My girl ain't doing her things she used to do and oh
0
I got just what you need
Brand new Chris Brown, T-Pain
You heard it here first Nappy Boy Radio
We love you

Hey, she want that lovey dovey
That kiss kiss
In her mind she fantasize bout gettin with me

They hatin on me
They wanna diss, diss
Because she mine and so fine, thick as can be
2x

I'm a country boy from Tappahannock, VA is where I reside
So shawty understand it and I know I just turned 18
And I get a little mannish and you see this bandana hangin
That means I'm like a bandit like, like a bandit, bandit

I got paper girl, the Lamborghini
With the spider seats, you never seen it
So get it shawty, we parkin lot pimpin in my dome
And I know what you want

Hey, she want that lovey dovey
That kiss kiss
In her mind she fantasize bout gettin with me

They hatin on me
They wanna diss, diss
Because she mine and so fine, thick as can be
2x

I'm the epitome of this demonstration, I got the remedy
You feelin me, so why is you hatin on my anatomy
It's bird like, yeah, you heard right
Girl, I'm the king so that means I'm fly, fly

If you with it girl, get it poppin
Girl with me, ain't no stoppin
So get it shawty, we parking lot pimpin in my dome
I know what you want

Hey, she want that lovey dovey
That kiss kiss
In her mind she fantasize bout gettin with me

They hatin on me
They wanna diss, diss
Because she mine and so fine, thick as can be
2x

Shawty, let me holla at you, you so hot, hot, hot, hot
You think I'd be hollerin, if you not, not, not, not
I'm king of the town, you can take a look around
Teddy Penderaz down in the spot spot spot spot

I got money on me
Baby girl, no problem
You rollin shawty
Let's hit McDonald's
It's TP and CB, 'I'm a Nappy Boy

Hey, she want that lovey dovey
That kiss kiss
In her mind she fantasize bout gettin with me

They hatin on me
They wanna diss, diss
Because she mine and so fine, thick as can be
2x

We are live back on Nappy Boy Radio, this is your boy DJ Pain
I gotta get outta here man, I just wanna leave with it
If you aint got it by now then you're just aint getting it

Let's go, Nappy Boy and Pretty Boy
Nappy Boy and Pretty Boy
Boy, I say, Nappy Boy and Pretty Boy
Nappy, Nappy, Nappy and Pretty Boy
Let's go

5, 4, 3, 0 yeah
Hì, đây là chương trình phát thanh trực tiếp Chàng trai Tóc xù với chàng trai T-Pain, chúng tôi yêu nhạc rap!
Nghe nhé, ừ, chúng ta có một người gọi đến đường dây 1
Người gọi, bạn có chuyện gì thế?

Chào, tôi đang trên sóng phát thanh với T-Pain
Bạn sao rồi
Không tốt lắm
Bạn gái tôi chẳng làm những việc trước đây hay làm nữa và ô
0
Tôi hiểu bạn cần gì rồi
Chris Brown mới toanh, T-Pain
Bạn nghe rồi bài này ở đây, lần đầu tiên trên sóng Phát thanh Chàng trai Tóc xù
Chúng tôi yêu bạn

Này, cô ấy muốn cái cục cưng dễ thương đó
Cái nụ hôn đó đó
Trong đầu cô ấy, cô ấy tưởng tượng về việc đến với tôi

Họ ghét tôi
Họ muốn khinh bỉ
Vì cô ấy là của tôi và thật tốt đẹp, tốt lắm
[x2]

Tôi là một gã trai quê từ Tappahannock, Virginia là nơi tôi đăng ký hộ khẩu
Vì thế, em à, hiểu đi và tôi biết tôi chỉ mới 18 tuổi
Và tôi hơi đàn ông tí và em thấy cái khăn rằn treo này
Đó có nghĩa là tôi giống tướng cướp, một tên cướp

Tôi có tiền, em à, có chiếc Lambotghini
Với ghế ngồi nhện, em chưa thấy bao giờ đâu
Vì thế, nhào vô nào, em, chúng ta đậu trong khu của anh và anh biết em muốn cái gì 

Này, cô ấy muốn cái cục cưng dễ thương đó
Cái nụ hôn đó đó
Trong đầu cô ấy, cô ấy tưởng tượng về việc đến với tôi

Họ ghét tôi
Họ muốn khinh bỉ
Vì cô ấy là của tôi và thật tốt đẹp, tốt lắm
[x2]

Anh là bản tóm lược của sự trình diễn này, anh có biện pháp
Em đang cảm nhận, vậy thì sao em ghét kỹ thuật của anh
Giống như con chim ấy, ừ, em nghe chính xác
Em à, anh là vua, có nghĩa là anh tuyệt đỉnh

Nếu em chịu chơi, bắt đầu đi
Em với anh, chẳng bao giờ ngừng
Vậy thì chơi đi, em, chúng ta đang đậu trong khu của anh
Anh biết em muốn gì mà

Này, cô ấy muốn cái cục cưng dễ thương đó
Cái nụ hôn đó đó
Trong đầu cô ấy, cô ấy tưởng tượng về việc đến với tôi

Họ ghét tôi
Họ muốn khinh bỉ
Vì cô ấy là của tôi và thật tốt đẹp, tốt lắm
[x2]

Em, cho anh huýt sáo em nhé, em hấp dẫn quá
Em nghĩ anh có hét lên không nếu em không hấp dẫn
Anh là vua của khu này, em có thể nhìn một vòng
Teddy Penderaz là số một

Anh có tiền nè
Em ơi, chẳng có vấn đề gì hết
Em đang chạy xe, em à
Chúng ta vô McDonald's đi
Đó là T-Pain và Chris Brown, anh chàng Chàng trai Tóc xù

Này, cô ấy muốn cái cục cưng dễ thương đó
Cái nụ hôn đó đó
Trong đầu cô ấy, cô ấy tưởng tượng về việc đến với tôi

Họ ghét tôi
Họ muốn khinh bỉ
Vì cô ấy là của tôi và thật tốt đẹp, tốt lắm
[x2]

Chúng ta lại trực tiếp trên sóng Chàng trai Tóc xù, đâu là DJ của bạn, Pain
Tôi phải ra khỏi đây thôi, bạn à, tôi chỉ muốn rời khỏi thôi
Nếu như bạn không hiểu bây giờ thì sẽ không bao giờ hiểu

Đi nào, Trai tóc xù và Trai đẹp (Gứm chít!)
Trai tóc xù và Trai đẹp
Nhóc, tôi nói, Trai tóc xù và Trai đẹp
Xù xù xù và Trai đẹp
Đi nào

5, 4, 3, 0 Ừ 

Sunday, March 3, 2013

Lời dịch- Falling Into You - Celine Dion

And in your eyes I see ribbons of color
I see us inside of each other
I feel my unconscious merge with yours
And I hear a voice say, "What's his is hers"

I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you

I was afraid to let you in here
Now I have learned love can't be made in fear
The walls begin to tumble down
And I can't even see the ground

I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you

Falling like a leaf, falling like a star
Finding a belief, falling where you are

Catch me, don't let me drop!
Love me, don't ever stop!

So close your eyes and let me kiss you
And while you sleep I will miss you

I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you

Falling like a leaf, falling like a star
Finding a belief, falling where you are

Falling into you
Falling into you
Falling into you
Và trong đôi mắt anh em thấy những dải băng đầy màu sắc
Em thấy chúng mình đang hoà quyện vào nhau
Em cảm nhận được cảm giác hoà quyện không cưỡng lại được với anh
Và em nghe một giọng nói vang vang "Điều gì của anh cũng là của em"

Em đang say đắm anh
Giấc mộng này có thể thành thực
Và cảm thấy thật tuyệt khi yêu anh say đắm

Em sợ để anh ở đây
Giờ em đã học được rằng tình yêu không thể nảy nở trong nỗi sợ
Những bức tường phút chốc đổ sầm xuống
Và em không thể thấy mặt đất đâu

Em đang say đắm anh
Giấc mộng này có thể thành thực
Và cảm thấy thật tuyệt khi yêu anh say đắm

Rơi như một chiếc lá, một vì sao
Tìm thấy một niềm tin, ngả vào lòng anh

Hãy đón lấy em, đừng để em ngã
Yêu em, đừng dừng lại

Thế thì hãy khép đôi mắt anh lại và để em hôn anh
Và trong khi anh ngủ em sẽ nhớ đến anh

Em đang say đắm anh
Giấc mộng này có thể thành thực
Và cảm thấy thật tuyệt khi yêu anh say đắm

Rơi như một chiếc lá, một vì sao
Tìm thấy một niềm tin, ngả vào lòng anh

Em đang say đắm anh
Em đang say đắm anh
Em đang say đắm anh 


Lời dịch- The Power Of Love - Celine Dion


The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

[1st Chorus]
cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
Ill do all that I can

Lost is how Im feeling lying in your arms
When the world outsides too
Much to take
That all ends when Im with you

Even though there may be times
It seems Im far away
Never wonder where I am
cause I am always by your side

[Repeat 1st Chorus]

[2nd Chorus]
Were heading for something
Somewhere Ive never been
Sometimes I am frightened
But Im ready to learn
Of the power of love

The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I cant go on
Is light years away

[Repeat 1st Chorus]

[Repeat 2nd Chorus]
Ban mai, những lời thì thầm 
Của những người tình nhân ngủ vùi
Đang vang rền như sấm động
Khi em nhìn vào mắt anh

Em ôm chặt cơ thể anh
Và cảm nhận từng cử động anh thực hiện
Giọng anh ấm áp và nhẹ nhàng
Một tình yêu mà em không thể từ bỏ

[Điệp khúc 1]
Vì em là người phụ nữ của anh
Và anh là người đàn ông của em
Bất cứ khi nào anh vươn đến em
Em sẽ làm tất cả những gì mình có thể

Mê lạc là cảm giác của em khi nằm trong vòng tay anh
Khi thế giới ngoài kia có quá nhiều thứ để có thể chịu đựng nổi
Thì tất cả đều biến mất khi em ở cùng anh

Dù cho có những lúc
Có vẻ như em ở trong trạng thái xa vời
Nhưng chẳng bao giờ em tự hỏi mình đang ở đâu
Vì em luôn bên cạnh anh

[Lặp lại Điệp khúc 1]

[Điệp khúc 2]
Chúng ta đang hướng đến một điều gì đó
Một nơi nào đó mà em chưa từng đến
Đôi khi em sợ hãi
Nhưng em sẵn sàng để học hỏi
Về sức mạnh của tình yêu

Tiếng trái tim anh đang đập rộn ràng
Khiến điều đó thật rõ ràng
Đột nhiên, cảm giác mà em không thể chịu nổi
Là những tháng năm nhạt nhẽo đã xa

[Lặp lại điệp khúc 1]

[Lặp lại điệp khúc 2] 

Lời dịch- When I Need You - Celine Dion



When I Need You Lyrics - Celine Dion

When I need you
Just close my eyes and I'm with you
And all that I so want to give you
It's only a heart beat away

When I need love
I hold out my hands and I touch love
I never knew there was so much love
Keeping me warm night and day

Miles and miles of empty space in between us
A telephone can't take the place of your smile
But you know I wont be traveling forever
It's cold out, but hold out and do like I do

When I need you
I just close my eyes and I'm with you
And all that I so want to give you babe
It's only a heartbeat away

It's not easy when the road is your driver
Honey, that's a heavy load that we bear
But you know I won't be traveling a lifetime
It's cold out so hold out and do like I do
When I need you

When I need love
I hold out my hands and I touch love
I never knew there was so much love
Keeping me warm night and day

When I need you
Just close my eyes and I'm with you
And all that I so want to give you
It's only a heart beat away


Khi em cần có anh

Nhắm mắt lại và em được bên anh
Và đó là những gì em muốn trao anh
đó chỉ là một nhịp thổn thức của con tim

Khi em cần yêu thương
Em đưa tay ra và chạm tới
Em chưa bao giờ biết rằng có nhiều yêu thương đến thế 
Sưởi ấm em suốt đêm ngày

Khoảng trống giữa chúng ta đến hàng vạn dặm
Chiếc điện thoại chẳng thể thay thế nụ cười của anh
Nhưng anh biết rằng em sẽ không đi mãi
Ngoài trời lạnh nhưng cứ đưa tay ra như em vẫn làm

Khi em cần anh
chỉ nhắm mặt lại là em được bên anh
và đó là những gì em muốn trao anh
Đó chỉ là một nhịp tim thổn thức

Thật không dễ dàng khi đoạn đường cứ dẫn lối
Anh yêu, đó là chặng đường gian khó ta phải trải qua
Nhưng anh biết rằng em sẽ không đi suốt một đời
Ngoài trời lạnh nhưng cứ đưa tay ra như em vẫn làm
Ôi , em cần anh

Khi em cần anh
Em đưa tay ra và chạm tới yêu thương
Em chưa từng biết có nhiều yêu thương đến vậy
Sưởi ấm em suốt đêm ngày 

Lời dịch- Because You Loved Me - Celine Dion


For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby
You're the one who held me up
And never let me fall
You're the one who saw me through, through it all

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I'm grateful for each day you gave me
Maybe I don't know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were always there for me
The tender wind that carried me
The light in the dark shining your love into my life
You've been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

I'm everything I am
Because you loved me
Vì những khoảnh khắc anh đứng bên em
Vì bao nhiêu sự thật anh đã cho em hay
Vì niềm hạnh phúc anh đã mang đến bên đời em
Vì bao nhiêu nỗi lầm anh đã sửa cho em
Vì mỗi giấc mơ anh biến nó thành sự thật
Vì tất cả tình yêu em đã tìm thấy ở anh
Anh yêu à em mãi biết ơn anh
Anh là người duy nhất giúp em đứng vững
Và không bao giờ khiến em thất vọng
Anh là người duy nhất thấu hiểu lòng em, hiểu tất cả

Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm
Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời
Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường
Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em
Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến
Anh cho em niềm tin bởi anh tin
Em là chính mình
Bởi vì anh yêu em

Anh cho em đôi cánh để bay lên trời cao
Anh nắm lấy tay em và em có thể vươn tới bầu trời kia
Em đánh mất niềm tin, và anh đã lấy nó cho em
Anh nói không có vì sao nào không thể với tới
Anh đứng bên em và em luôn vững vàng
Em có được tình yêu của anh là em đã có tất cả
Em luôn trân trọng mỗi ngày anh đã trao em
Có lẽ em không biết nhiều
Nhưng em biết đó là sự thật
Em đã được ban phước bởi vì em đã được anh yêu thương

Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm
Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời
Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường
Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em
Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến
Anh cho em niềm tin bởi anh tin
Em là chính mình
Bởi vì anh yêu em

Anh luôn ở đó vì em
Những cơn gió nhẹ nhàng đưa em đi
Ánh sáng tình yêu nơi anh đã soi rọi cuộc đời em
Anh là nguồn cảm hứng cho em
Vượt qua những lời dối trá và anh chính là sự thật
Thế giới của em trở nên tươi đẹp hơn là nhờ anh đấy

Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm
Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời
Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường
Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em
Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến
Anh cho em niềm tin bởi anh tin
Em là chính mình
Bởi vì anh yêu em

Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm
Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời
Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường
Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em
Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến
Anh cho em niềm tin bởi anh tin
Em là chính mình
Bởi vì anh yêu em

Em là chính mình
Bởi vì anh yêu em 

Lời dịch- Stereo Hearts (Ft. Adam Lavine) - Gym Class Heroes

[Adam Levine]

My heart's a stereo
It beats for your, so listen close
Hear my thoughts in every note

Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo

[Travie McCoy]

If I was just another dusty record on the shelve
Will you blow me off and play me like everybody else
If I ask you to scratch my back, could you manage that
Like it read well, check it Travie, I can handle that
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
This the last girl that play me left a couple cracks
I used to used to used to used to, now I’m over that
Cause holding grudges over love is ancient artifacts

If I could only find a note to make you understand
I sing a song and the image grab me by the hands
Keep myself inside your head, like your favorite tune
And know my heart is a stereo that only plays for you

[Chorus]

My heart's a stereo
It beats for your, so listen close
Hear my thoughts in every note

Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo

[Travie McCoy]

If I wasn't old school, fifty pound boombox
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Would you turn my volume up before of the cops
And crank it higher everytime they told you to stop
And all I ask is that you don't get mad at me
When you have to purchase mad D batteries
Appreciate every mixtape your friends make
You never know we come and go like we're on the interstate

I think finally found a note to make you understand
If you can hear it, sing along and take me by the hands
Keep myself inside your head, like your favorite tune
And know my heart is a stereo that only plays for you

[Chorus]

My heart's a stereo
It beats for your, so listen close
Hear my thoughts in every note

Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo

[Bridge]

I only pray you never leave me behind
Because good music can be so hard to find
I take your hand and pull it closer to mine
Thought love was dead, but now you're changing my mind

[Chorus]

My heart's a stereo
It beats for your, so listen close
Hear my thoughts in every note

Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
[Adam Levine]

Trái tim anh như một dàn âm thanh
Nó cất tiếng vì em, vậy hãy lắng nghe
Nghe những suy tư của anh trong từng nốt nhạc

Biến anh thành máy radio của em
Hãy bật lên khi em thấy buồn chán
Giai điệu này là để dành cho em
Hãy hát theo giai điệu của anh...

[Travie McCoy]

Nếu anh chỉ là một chiếc đĩa hát phủ bụi trên kệ
Liệu em có phủi bụi và bật lên nghe như bao người khác
Nếu anh yêu cầu em xóa đi quá khứ của anh, liệu em có thể chế ngự được chuyện đó 
Như thể đĩa hát chạy vẫn tốt, kiểm lại xem Travie, Anh có thể sửa được đấy
Hơn nữa, Cho anh xin lỗi vì lỗi nhảy bài nhé
Người con gái vừa rồi bỏ anh lại với một đôi tình nhân giận dỗi
Anh đã từng như thế rồi, giờ thì anh đã hiểu tất cả
Nguyên nhân là do cứ giữ mối ác cảm về tình yêu chỉ là những vậy kỉ niệm đau buồn

Nếu anh có thể tìm ra một lời ghi chú để em hiểu được
Anh hát một bài và chụp một tấm ảnh
Để giữ chính anh trong tâm trí em, như giai điệu yêu thích của em
Và biết rằng trái tim anh là một dàn âm thanh chỉ phát ra dành cho em mà thôi

[Adam Levine]

Trái tim anh như một dàn âm thanh
Nó cất tiếng vì em, vậy hãy lắng nghe
Nghe những suy tư của anh trong từng nốt nhạc
Ôiii
Biến anh thành máy radio của em
Hãy bật lên khi em thấy buồn chán
Giai điệu này là để dành cho em
Hãy hát theo giai điệu của anh...

ôi hãy hát theo
Thế nên hãy hát theo giai điệu của anh

[Travie McCoy]

Nếu anh chẳng còn là chiếc đài cũ cồng kềnh
Liệu em có vác anh trên vai, đi tới bất cứ đâu
Liệu em có tăng âm lượng trước mấy tên cớm
Và vặn hết cót mỗi khi họ bảo em tắt đi
Tất cả những điều anh cần là em đừng có nổi giận với anh
Khi em đặt mua những cục pin hiệu D
Hiểu rõ giá trị cuốn băng mà bạn em tạo ra
Em chẳng bao giờ biết bọn anh đến và đi như thể bọn anh kết nối nhiều quốc gia

Anh nghĩ cuối cùng cũng tìm thấy một thông điệp để em hiểu được
Nếu em có thể nghe nó, hãy hát theo và mang anh theo
Giữ anh luôn ngự trị trong tâm trí em, như giai điệu yêu thích của em
Và biết rằng trái tim anh là một dàn âm thanh chỉ phát ra dành cho em mà thôi

[Adam Levine]

Trái tim anh như một dàn âm thanh
Nó cất tiếng vì em, vậy hãy lắng nghe
Nghe những suy tư của anh trong từng nốt nhạc
Ôiii
Biến anh thành máy radio của em
Hãy bật lên khi em thấy buồn chán
Giai điệu này là để dành cho em
Hãy hát theo giai điệu của anh...

ôi hãy hát theo
Thế nên hãy hát theo giai điệu của anh

Anh luôn nguyện cầu rằng em sẽ không bỏ anh lại
Bởi nhạc hay thường rất khó tìm thấy
Anh nắm lấy tay em và kéo lại gần anh
Từng nghĩ rằng tình yêu đã chết nhưng giờ thì em đang khiến anh đổi ý 
[Adam Levine]

Trái tim anh như một dàn âm thanh
Nó cất tiếng vì em, vậy hãy lắng nghe
Nghe những suy tư của anh trong từng nốt nhạc
Ôiii
Biến anh thành máy radio của em
Hãy bật lên khi em thấy buồn chán
Giai điệu này là để dành cho em
Hãy hát theo giai điệu của anh...

ôi hãy hát theo
Thế nên hãy hát theo giai điệu của anh 


Lời dịch - Break Your Heart- Taio Cruz & ft. Ludacris

Break Your Heart by Taio Cruz ft. Ludacris
[Ludacris]
Now I may not be the worst of the best
But you gotta respect my honesty
And I may break your heart
But I don't think theres anybody as bar as me
So you can take this chance in the end
Everybodys gonna be wondering how you deal
You might say this is Ludacris
But Taio Cruz tell her how you feel

Now listen to me baby
Before I love and leave you
They call me heart breaker
I don't wanna decieve you

If you fall for me
I'm not easy to please
I might tear you apart
Told you from the start, baby from the start.

I'm only gonna break break ya break break ya heart. [x4]

There's not point trying to hide it
No point trying to evade it
I know I got a problem
By doing this behaving

If you fall for me
I'm not easy to please
I might tear you apart
Told you from the start, baby from the start.

I'm only gonna break break ya break break ya heart. [x4]

Thats all I'm gonna do woman
Listen now I'm only gonna break your heart
And shader and splater it all into little bitty pieces
Weather or not you get it all together
Then its finders keeps and losers weepers
See I'm not trying to lead you on
No I'm only trying to keep it real
You might say this is Ludacris
But Taio Cruz tell her how you feel

[Bridge]
And I know karma's gonna get me back for being so cold
Like a big bad wolf I'm born to be bad and bad to the bone
If you fall for me I'm only gonna tear you apart
Told ya from the start.

I'm only gonna break break ya break break ya heart. [x4]

Woah woah woah [x4]


Woah Woah

Now listen to me baby
Before I love and leave you
They call me heart breaker
I don't wanna deceive you

If you fall for me
I'm not easy to please
Imma tear you apart
Told you from the start, baby from the start.

I'm only gonna break break ya break break ya heart. (x4)

Woah woah

Theres not point trying to hide it
No point trying to erase me
I know I got a problem
By doing this behavior

If you fall for me
I'm not easy to please
Imma tear you apart
Told you from the start, baby from the start.

I'm only gonna break break ya break break ya heart. (x4)

Woah woah

And I know karma's gonna get me back for being so cold
Like a big bad wolf I'm born to be bad and bad to the bone
If you fall for me I'm only gonna tear you apart
Told ya from the start.
Woah Woah

Giờ nghe anh nè cưng
Trước khi anh yêu em và bỏ em
Họ gọi anh là kẻ chuyên đi làm tan nát con tim người khác
Anh không muốn dối lừa em

Nếu em phải lòng anh
Anh không dễ hài lòng đâu
Anh sẽ khiến em tan nát
Nói trước với em từ đầu rồi đấy nhá, cưng à, từ đầu

Anh sẽ chỉ làm tan nát trái tim em thôi [x4]

Woah Woah

Chẳng có gì để phải cố mà che giấu
Chẳng có gì để phải cố mà xoá sổ anh
Anh biết anh có vấn đề
Vì hành động xử sự thế này

Nếu em phải lòng anh
Anh không dễ hài lòng đâu
Anh sẽ khiến em tan nát
Nói trước với em từ đầu rồi đấy nhá, cưng à, từ đầu

Anh sẽ chỉ làm tan nát trái tim em thôi [x4]

Woah woah

Và anh biết rồi Phật tổ sẽ trả anh lại(*) vì quá lạnh lùng
Như một con sói xấu xa, anh sinh ra là để xấu xa độc ác tới tận xương tận tuỷ
Nếu em phải lòng anh, anh sẽ chỉ làm em tan nát mà thôi
Nói trước với em từ đầu rồi đấy nhá

----------------
(*): tức là không muốn cho xuống suối vàng.

Lời Dịch- DJ Got Us Fallin' In Love (Ft. Pitbull) - Usher



[Usher]
(yeah man)
So we back in the club
Get that bodies rockin from side to side (side to side)
Thank God the week is done
I feel like a zombie gone back to life (back to life)
Hands up, and suddenly we all got our hands up
No control of my body
Ain't I seen you before?
I think I remember those eyes, eyes, eyes, eyes

Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again
Yeah, baby tonight, the DJ got us falling in love again
So dance, dance, like it's the last, last night of your life, life
Gonna get you right
Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again

Keep downing drinks like this
Not tomorrow that just right now, now, now, now, now, now
Gonna set the roof on fire
Gonna burn this motherf.. down, down, down, down, down, down
Hands up, when the music drops
We both put our hands up
Put your hands on my body
Swear I seen you before
I think I remember those eyes, eyes, eyes, eyes

Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again
Yeah, baby tonight, the DJ got us falling in love again
So dance, dance, like it's the last, last night of your life, life
Gonna get you right
Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again

[Pitbull]
In the cover of the music
Get naked baby
I'm sorry chica
Better holla at Tyrone
Let him know how I jump through your foot loop
Scolla chico two can
We're from the blocka blocka o polaca
Were the boys get loose like wacka flacka
Oh no man, it's global
Was' up
Colale flacka
I wanna be your giant, no not your dada
Dale abre ai
Papa Nicholas baby
Let me see
Yo soi un Jaunito
Que stato taito
Yo freco, no OK

Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again
Yeah, baby tonight, the DJ got us falling in love again
So dance, dance, like it's the last, last night of your life, life
Gonna get you right
Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again
Yeah, baby tonight, the DJ got us falling in love again
So dance, dance, like it's the last, last night of your life, life
Gonna get you right
Cause baby tonight, the DJ got us falling in love again
Yeah, thank you DJ
[Usher]
(yeah)
Chúng ta quay trở lại với vũ trường
Cuồng nhiệt lắc lư
Tạ ơn Chúa một tuần đã qua
Tôi thấy mình như thây ma đội mồ sống dậy
Những bàn tay đưa lên cao, và bỗng nhiên chúng ta cùng giơ cao tay
Thân thể tôi không còn giữ được kiểm soát
Tôi nghĩ rằng tôi nhớ cặp mắt kia

Bởi vì em ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Yeah, cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Nên hãy nhảy, nhảy như thể đây là đêm cuối cùng trong đời em
Sẽ đối xử với em đúng cách
Bởi cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa

Cứ uống cạn như thế nhé
Không còn ngày mai, chỉ còn hiện tại
Phải cuồng nhiệt lên
Ta sẽ hạ gục chúng
Giơ cao tay, khi âm nhạc nổi lên
Chúng ta sẽ cùng giơ cao tay
Thề là tôi đã gặp em trước đó rồi
Tôi nghĩ tôi vẫn nhớ cặp mắt kia

Bởi vì em ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Yeah, cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Nên hãy nhảy, nhảy như thể đây là đêm cuối cùng trong đời em
Sẽ đối xử với em đúng cách
Bởi cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa

[Pitbull]
Trong tiếng nhạc
Hãy cởi đồ đi em yêu
Xin lỗi nghe cưng
Phải hét vào mặt thằng cha Tyrone
Để cho hắn biết tôi đã chiếm được em như thế nào
Hai chàng trai
Chúng ta đến từ... đúng thế, Ba Lan
Là những kẻ sẽ sôi sục lên
Không đâu, đó là cả địa cầu
Đang sống dậy
Muốn là người hùng của em, không, không phải ông chủ
Vui đó cưng
Cho anh xem nào

Bởi vì em ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Yeah, cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Nên hãy nhảy, nhảy như thể đây là đêm cuối cùng trong đời em
Sẽ đối xử với em đúng cách
Bởi cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Yeah, cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Nên hãy nhảy, nhảy như thể đây là đêm cuối cùng trong đời em
Sẽ đối xử với em đúng cách
Bởi cưng ơi, đêm nay chàng DJ lại làm chúng ta yêu thêm lần nữa
Cảm ơn anh, DJ