Monday, December 31, 2012

[Lời Dịch] Papa- Paul Anka


Everyday my papa would work
Mỗi ngày cha lại đi làm
To try to make ends meet
Để trả những tờ hóa đơn
To see that we would eat
Để cho chúng tôi có cái ăn
Keep those shoes upon my feet
Để giữ cho đôi giày luôn trên chân tôi
Every night my papa would take me
Mỗi đêm, cha tôi lại bế tôi lên
And tuck me in my bed
Và đặt tôi vào giường của mình
Kiss me on my head
Hôn lên trán tôi
After all my prayers were said
Sau khi hai cha con cầu nguyện

Growing up with him was easy
Lớn lên trong vòng tay của cha thật dễ dàng
The time had flew on by
Thời gian dần trôi qua
The years began to fly
Năm tháng dần đi qua
He aged and so did I
Cha đã có tuổi và tôi đã lớn

And I could tell
Và tôi hay nói
That mama she wasn't well
Rằng mẹ tôi, bà ấy không còn khỏe nữa
Papa knew and deep down so did she
Cha biết và trong long mẹ cũng biết điều đó
So did she
Mẹ cũng biết điều đó
When she died
Khi mẹ ra đi
Papa broke down and he cried
Cha như tan nát cõi lòng và ông khóc
And all he could say was, "God, why not take me!" 
Những gì ông đã nói là, “Chúa ơi, sao không mang tôi đi!” 

Everyday he sat there sleeping in a rocking chair
Ngày nào ông ngồi đó, ngủ trên chiếc ghế đu
He never went upstais
Cha không bao giờ xuống lầu
Because she wasn't there
Bới vì mẹ đã không còn ở đây. 

Then one day my Papa said, 
Rồi một ngày, cha tôi nói, 
"Son, I'm proud of how you've grown"
“Con trai à, cha tự hào vì con đã khôn lớn” 
He said, "Go out and make it on your own. 
Ông còn nói, “Hãy ra ngoài đó và làm chủ cuộc đời của riêng con.” 
Don't worry. I'm O.K. alone." 
Đừng lo cho cha, Cha ở một mình được mà” 

He said, "There are things that you must do"
Ông nói, “Có những thứ con phải làm được” 
He said, "There's places you must see"
Ông nói, “ Có những nơi con phải thấy được” 
And his eyes were sad as he
Và đôi mắt ông trông buồn như mẹ vậy
As he said goodbye to me
Khi cha nói lời tạm biệt tôi

Every time I kiss my children
Mỗi khi tôi hôn những đứa con của mình
Papa's words ring true
Những lời cha nói lại vang lên
He said, "Children live through you. 
Ông nói, “Những đứa con sống quanh gia đình chúng. 
Let them grow! They'll leave you, too"
Hãy để chúng khôn lớn! Và chúng sẽ lại rời khỏi gia đình chúng” 

I remember every word my Papa used to say
Tôi còn nhớ từng lời cha từng nói
I live that every day
Tôi sống như thế mỗi ngày
He taught me well that way
Ông đã dạy tôi khôn lớn bằng cách đó

Every night my papa would take me
Mỗi đêm, cha tôi lại bế tôi lên
And tuck me in my bed
Và đặt tôi vào giường của mình
Kiss me on my head
Hôn lên trán tôi
After all my prayers were said
Sau khi hai cha con cầu nguyện

Every night my papa would take me
Mỗi đêm, cha tôi lại bế tôi lên
And tuck me in my bed
Và đặt tôi vào giường của mình
Kiss me on my head
Hôn lên trán tôi
After all my prayers were said
Sau khi hai cha con cầu nguyện