Saturday, September 29, 2012

[Lời dịch]Alone - Heart




Alone 

I hear the ticking of the clock
I'm lying here the room's pitch dark
I wonder where you are tonight
No answer on the telephone
And the night goes by so very slow
Oh I hope that it won't end though
Alone

Till now I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone
How do I get you alone

You don't know how long I have wanted
to touch your lips and hold you tight, oh
You don't know how long I have waited
and I was going to tell you tonight
But the secret is still my own
and my love for you is still unknown
Alone

Till now I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone
How do I get you alone

How do I get you alone
How do I get you alone

Alone, alone
Một mình 

Lắng nghe tiếng kêu tích tắc của chiếc đồng hồ 
Anh nằm đây, trong căn phòng tối đen 
Không biết đêm nay em đang ở nơi nào
Chẳng có ai trả lời điện thoại của anh
Và đêm trôi đi rất chậm chạp 
Oh, anh ước ao mọi chuyện sẽ không kết thúc như thế này dù cho
Một mình

Cho tới tận bây giờ, anh vẫn chỉ có một mình
Anh chưa bao giờ thực sự quan tâm đến ai 
Đến khi anh gặp em
Và giờ đây, mọi ngóc ngách cơ thể anh đang run lên
Sao anh có thể để em cô đơn được 
Sao anh có thể để em cô đơn được 

Em chẳng thể nào biết được bao lâu nay anh đã ước mong
Được chạm vào môi em và ôm em thật chặt
Em cũng chẳng thể nào biết được anh đã chờ đợi bấy lâu nay 
Và đêm nay anh sẽ nói với em
Nhưng điều bí mật này vẫn là của riêng anh
Và tình yêu anh dành cho em vẫn chỉ là câm nín mà thôi 
Một mình

Cho tới tận bây giờ, anh vẫn chỉ có một mình
Anh chưa bao giờ thực sự quan tâm đến ai 
Đến khi anh gặp em
Và giờ đây, mọi ngóc ngách cơ thể anh đang run lên
Sao anh có thể để em cô đơn được 
Sao anh có thể để em cô đơn được 

Sao anh có thể để em cô đơn được 
Sao anh có thể để em cô đơn được 

Cô đơn, cô đơn 

[Lời dịch]I Love You - Celine Dion




I LoVe YoU - Celine Dion

I must be crazy now
Maybe I dream too much
But when I think of you
I long to feel your touch

To whisper in your ear
Words that are old as time
Words only you would hear
If only you were mine

I wish I could go back to the very first day I saw you
Should've made my move when you looked in my eyes
'Cause by now I know that you'd feel the way that I do
And I'd whisper these words as you'd lie here by my side

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Till the end of time

So today, I finally find the courage deep inside
Just to walk right up to your door
But my body can't move when I finally get to it
Just like a thousand times before

Then without a word he handed me this letter
Read I hope this finds the way into your heart, it said

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Till the end of time

Well maybe I, I need a little love yeah
And maybe I, I need a little care
And maybe I, maybe you, maybe you, maybe you
Oh you need somebody just to hold you
If you do, just reach out and I'll be there

I love you, please say
You love me too
Please say you love me too
Till the end of time
These three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together

Oh, I love you
Please say you love me too
Please please
Say you love me too
Till the end of time
My baby
Together, together, forever
Till the end of time
I love you
I will be your light
Shining bright
Shining through your eyes
My baby

Em yêu anh

Em rối trí mất rồi .. 
Có thể em mơ mộng quá nhiều
Nhưng khi em nghĩ về anh
Em khát khao được anh âu yếm

Để thì thầm vào tai anh
Những lời từ rất lâu
Những câu anh chỉ anh mới nghe thấy
Một khi anh thuộc về em

Ước gì em có thể quay trở lại từng ngày đầu gặp gỡ anh
Và sẽ bước đến khi anh nhìn vào mắt em 
Vì lúc này đây em biết anh cũng cảm nhận như em 
và em sẽ thỉ thẻ những lời này khi anh nằm kề bên em

Em yêu anh, anh ơi hãy nói đi
Anh cũng ỵêu em những lời này.. 
có thể sẽ thay đổi cuộc đời đôi ta mãi mãi
Em hứa với anh rằng chúng mình sẽ mãi mãi bên nhau
đến cuối cuộc đời

Để rồi hôm nay, Cuối cùng em cũng tìm thấy động lực từ bên trong
để bước thẳng đến trước cửa 
Nhưng em chẳng thể chuyển bước khi đến cuối em quyết định
cũng như cả ngàn lần trước đây

Rồi không nói một lời, anh đã trao tôi lá thư này
Đọc và em hy vọng lá thư này tìm ra lối đi trong tim anh, thư viết rằng

Em yêu anh, xin em hãy nói
Em cũng yêu anh, bằng những lời có
có thể sẽ thay đổi cả cuộc đời chúng ta về sau
Và anh hứa rằng chúng ta luôn sánh vai bên nhau
cho đến cuối cuộc đời

Phải rồi, có thể em cần chút tình bé nhỏ
và có thể, có thể là em cần chút sự quan tâm
và có thể là em, có thể là anh ..
ÔI, anh cần ai đó ôm lấy anh 
Nếu anh muốn, hãy đưa tay ra, em sẽ có ở đó

Em yêu anh, xin anh nói đi
Anh cũng yêu em
Xinanh nói rằng cũng yêu em
đến cuối cuộc đời
Những lời này
Có thể thay đổi cuộc đời chúng ta mãi mãi
Và em hứa với anh sẽ chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau

Ôi, em yêu anh
xin hãy nói rằng anh cũng yêu em
Xin anh
nói rằng cũng yêu em
đến cuối cuôc đời 
Anh yêu hỡi
cùng nhau
đến cuối cuộc đời
Em yêu anh
sẽ là ánh sáng vì anh
chiếu sáng rạng rỡ
bừng suốt trong đôi mắt anh
Anh yêu hỡi.. 

[Lời Dịch]My Heart Will Go On - Celine Dion





My Heart Will Go On
(James Horner, Will Jennings)

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

There is some love that will not go away

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

Mỗi đêm, trong những giấc mộng
Em đều thấy anh, cảm nhận được hơi thở anh
Đó là cách em hiểu rõ rằng anh luôn duy trì tình yêu đôi mình

Xa thật xa
Và khoảng cách giữa hai ta
Anh đã tới gần để chứng tỏ anh luôn tiếp tục

Gần, xa, dù anh ở nơi đâu
Em vẫn tin rằng con tim mình vẫn đập 
Anh mở cánh cửa ra ít nhất hơn một lần rồi
Và anh ngự trị trong trái tim em
Và con tim em sẽ luôn đập xao xuyến 

Tình yêu có thể chạm vào ta một lần
Và sẽ tồn tại suốt quãng đời
Và không bao giờ buông ra cho tới khi mình hoà vào làm một

Tình yêu chính là lúc em yêu anh
Một lần duy nhất mãi giữ tấm chân tình
Trong đời em, ta sẽ mãi sánh bước bên nhau

Gần, xa, dù anh ở nơi đâu
Em vẫn tin rằng con tim mình vẫn đập 
Anh mở cánh cửa ra ít nhất hơn một lần rồi
Và anh ngự trị trong trái tim em
Và con tim em sẽ luôn đập xao xuyến 

Có mối tình sẽ mãi không bao giờ nhạt phai 

Anh nơi đây bên em, thì em chẳng còn sợ gì nữa
Và em biết rằng con tim em sẽ luôn đập xao xuyến
Đôi mình sẽ mãi mãi bên nhau như thế
Anh luôn ngự trị trong trái tim em
Và con tim em sẽ luôn đập xao xuyến 

[Lời dịch]The Day You Went Away - M2M




The Day You Went Away - M2M

Well I wonder could it be
When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
Call me crazy call me blind
To still be suffering is stupid after all of this time

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been lonely since the day
The day you went away

Oh whoa .... yeah... oh...ooh...

I remember date and time
September twenty-second Sunday twenty-five after nine
In the doorway with your case
No longer shouting at each other
There were tears on our faces

And we were letting go of something special
Something we'll never have again
I know, I guess I really really know

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away

Oh whoa .... yeah oh

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away

Why do we never know what we've got till it's gone
How could I carry on
The day you went away
Cause I've been missing you so much I had to say
Been crying since the day
The day you went away

The day you went away
The day you went away
oh whoa .. yeah oh

Ngày anh ra đi

Em tự hỏi liệu có thể
Khi em mơ về anh anh có đang mơ về em không 
Cứ cho là em ngốc cho là em mù quáng đi
Vẫn mãi ngốc nghếch chịu đựng suốt thời gian qua

Có phải chăng là em đã đánh mất tình yêu của em cho một người nào đó tốt hơn em ?
Và liệu rằng cô ấy có yêu anh như em yêu anh không?
Em thật sự yêu anh . Anh biết điều đó mà

Anh ơi , rất nhiều điều em cần phải nói với anh
Rằng em rất cô đơn từ cái ngày đó 
Ngày mà anh đã ra đi
Thật buồn nhưng đó là sự thật
Với em chỉ có mình anh mà thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Ngày anh ra đi

Em vẫn nhớ rõ cái ngày đó
9 giờ 25 phút chủ nhật ngày 22 tháng 9 
Ở trước cửa với vali trong tay
Không còn nặng lời với nhau như trước đó
Những giọt nước mắt chảy dài trên mặt chúng ta

Và chúng ta đã đánh mất những điều đặc biệt
Những điều mà chúng ta không bao giờ có lại được lần nữa
Em biết, em thật sự hiểu được mà

Từ ngày anh ra đi
Từ ngày anh ra đi

Anh oi , rất nhiều điều em cần phải nói với anh
Rằng em rất cô đơn từ cái ngày đó 
Ngày mà anh đã ra đi
Thật buồn nhưng đó là sự thật
Với em chỉ có mình anh mà thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Từ ngày anh ra đi

[]
Tại sao chúng ta không bao giờ biết được những cái chúng ta đã có cho đến khi nó mất đi
Tiếp theo em sẽ như thế nào đây ?
Ngày anh đã ra đi 
Bởi vì em vẫn nhớ anh rất nhiều em phải nói ra thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Ngày mà anh đã ra đi

Ngày anh đã ra đi
Ngày anh đã ra đi

[Lời Dịch]Take Me To Your Heart - Michael Learns To Rock




Hiding from The Rain and Snow 
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat

So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl

[Chorus:]
Take me to your heart, take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true

They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away

Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is - be my guiding star
It's easy take me to your heart

Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend

Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing

[Chorus:]
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true

Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết
Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ
Mãi dõi theo dòng người trên phố đông
Lắng nghe nhịp đập trái tim mình

Có quá nhiều người trên thế gian này 
Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một người như em?

[Chorus:]
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả
Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực

Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất diệt
Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây
Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa
Mang anh đi thật xa....

Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh
Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao dẫn đường
Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em

Đứng trên ngọn núi cao
Nhìn vầng trăng qua bầu trời trong xanh
Anh nên đến gặp gỡ bạn bè
Nhưng họ chẳng thực sự hiểu được

Chẳng cần nói nhiều đâu, không nói gì cả
Tất cả anh cần là một người khiến anh muốn hát lên

[Chorus:]
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả
Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực 

[Lời dịch]Proud Of You - Fiona Fung



Love in your eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Stars in the sky
Wishing once upon a time
Give me love Make me smile
Till the end of life
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Can't you believe that you light up my way
No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly
I'm proud to fly up high
Show you the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me
Spread my wings so wide

Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em
Để rồi tay trong tay, thật êm đềm
Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng

Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên
Để em với tới được bầu trời cao thẳm
Để em biết được tình yêu say đắm
Để tâm hồn em rộng mở với đời

Tin em đi, em có thể bay
Tự hào sao, em thực có thể bay
Để cống hiến những gì đẹp nhất
Để về với chốn thiên đường đã mất

Và những vì sao toả sáng nhường kia
Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ
Rằng nụ cười mãi trên môi em đó
Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu

Anh có tin ko, rằng đó chính là anh
Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời
Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi
Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất

Xem em bay nhé anh
Tự hào sao em bay lượn thật cao
Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất
Và có gì ngăn cản được em nào
Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi







[Lời Dịch]-If You Come Back - Blue




If you come back- Blue

For all this time, I've been lovin' you girl, oh yes I have.
Every since the day you left me here alone,
I've been trying to find, oh the reason why.

So if I did something wrong please tell me, I wanna understand.
Cos I don't want this love to ever end.

I swear, If you come back in my life I'll be there till the end of time, Oh yeah.
(Back to me, back to me, back into my life).
And I swear, I'll keep you right by my side 'cos baby you're the one I want,
Oh yes you are. (Back to me, back to me, back into my life).

I watched you go, takin' my heart with you, oh yes you did.
And every time I try to reach you on the phone,
Baby you're never there, girl you're never home.

So if I did something wrong please tell me, I wanna understand.
'Cos I don't want this love to ever end

I swear, if you come back in my life I'll be there till the end of time, Oh yeah.
(Back to me, back to me, back into my life).
And I swear, I'll keep you right by my side 'cos baby you¹re the one I want,
Oh yes you are. (Back to me, back to me, back into my life).

Maybe I didn't know how to show it. Maybe I didn't know what to say.
This time I won't disguise, then we can build our lives and we can be as one.

I swear, if you come back in my life I'll be there till the end of time, Oh yeah.
(Back to me, back to me, back into my life).
And I swear, I'll keep you right by my side 'cos baby you're the one I want,
Oh yes you are. (Back to me, back to me, Baby come back, I swear).

Nếu Em Về Bên Anh

Em có cảm thấy anh không?
Anh có vài điều muốn nói với em
Hãy nghe này em yêu

Trong suốt thời gian qua anh vẫn luôn yêu em
Ồ đúng vậy đấy em yêu à
Và kể từ cái ngày em ra đi
Bỏ lại mình anh cô đơn chốn này
Anh vẫn đang cố gắng tìm ra một lý do
Lý do vì sao em lại bỏ anh ra đi như vậy

Và nếu anh có làm sai điều gì hãy cho anh biết được không em
Anh muốn hiểu anh đã làm sai điều gì
Bởi anh không muốn chuyện tình chúng mình phải kết thúc như vậy đâu

Và anh xin thề nếu em về bên anh về với cuộc đời anh
Anh sẽ luôn ở bên em cho đến khi cuộc đời không cần có anh nữa
Và anh xin thề anh sẽ luôn giữ em bên cạnh
Bởi em vẫn luôn là điều duy nhất mà anh muốn có
(Hãy về bên về với cuộc đời anh)

Anh đã thấy em ra đi
Và em đã mang theo cả trái tim anh mất rồi
Ồ đúng vậy đó em yêu à
Mỗi khi anh cố gắng tìm em gọi điện thoại không ai nhấc máy
Đến nhà tìm em cũng không có ai ở nhà như vậy là sao hả em?

Và nếu anh có làm sai điều gì hãy cho anh biết được không em
Anh muốn hiểu anh đã làm sai điều gì
Bởi anh không muốn chuyện tình chúng mình phải kết thúc như vậy đâu

Điệp khúc:
...

Có lẽ anh không biết làm thế nào để cho em biết tình yêu anh dành cho em nhiều đến thế nào
Có lẽ anh không biết phải nói gì để cho em biết anh luôn cần em
Đến giờ này thì anh cũng không muốn che giấu tình cảm của mình nữa đâu
Hãy về đây rồi chúng ta cũng xây dựng tổ ấm của riêng hai ta
Và để cho đôi ta hoà làm một

Điệp khúc:
... 

[Lời Dịch]-All Rise - Blue




Yo, yo,

Your honour please,
Gotta believe what I say,
What I will tell,
Happened just the other day. 

I must confess,
Cause I've had about enough,
I need your help,
Gotta make this here thing stop. 

Baby I swear I'll tell the truth,
About all the things you used to do,
And if you thought you had me fooled.
I'm telling you now, objection overruled. 

Here we go,
Oh baby. 

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise. 

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise. 

I'm gonna tell it to your face,
I rest my case. 

You're on the stand

With your back against the wall,
Nowhere to run,
And nobody you can call. (oh no)

I just can't wait,
Now the case is open wide,
You'll try to pray,
But the jury will decide. 

Baby I swear I'll tell the truth,
About all the things you used to do,
And if you thought you had me fooled,
I'm telling you now, objection overruled.
Oh baby. 

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise. 

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise. 

I'm gonna tell it to your face,
I rest my case. 

So step back,
Cos you don't know this cat.
I know deep down to that,
You don't want me to react. 
I'll lay low,
Leaving all my options open,
The decision of the jury,
Has not been spoken.

Step in my house,
You find that your stuff has gone,
But in reality,
To whom does the stuff belong.
I bring you into court,
To maybe preach my order,
Any you know that,
You overstepped the border. 

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise.
Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise. 

What you say,
Games you play,
What you've done.

What you say,
Games you play,
What you've done,
Where you've gone. 

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise. 
Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise.
I rest my case 
Mọi Thứ Rồi Cũng Sẽ Sáng Tỏ

Hãy vì chính danh dự của em, em cần phải tin những gì anh nói
Những gì anh sẽ nói là những đang xảy ra giữa đôi ta
Anh phải thừa nhận rằng những gì anh phải gánh chịu đã quá đủ rồi
Anh cần sự giúp đỡ của em để mọi việc được dừng lại

Em yêu, anh thề là anh sẽ nói sự thật
về tất cả những gì em đã làm
Và nếu em tưởng rằng em đã lừa được anh
Giờ thì hãy nghe này anh sẽ cho em biết
rằng em đã sai rồi
Em yêu hãy đến đây anh sẽ cho em biết:

Thứ nhất là vì tiền bạc và những lời nói xấu
Thứ hai là vì những lời dối trá lọc lừa mà em đã phủ nhận
Thứ ba là vì những cuộc điên thoại em gọi anh
Và thứ tư là vì suốt thời gian qua em đã lừa dối anh với những điều giả tạo
Rồi mọi thứ sẽ được sáng tỏ thôi em
Anh sẽ nói tất cả ở ngay trước mặt em
Và rồi anh cũng sẽ được tự do thôi

Em vẫn đứng đây tựa lưng vào tường
Chẳng còn nơi nào cho em chạy trốn nữa đâu, em sẽ chẳng thể có được sự giúp đỡ của ai nữa đâu
Anh không thể chờ đợi thêm nữa 
Chiếc lồng kia đã mở rộng
Em cố gắng cầu nguyện nhưng bồi thẩm đoàn mới là người có quyền quyết định

Em yêu, anh thề là anh sẽ nói sự thật
về tất cả những gì em đã làm
Và nếu em tưởng rằng em đã lừa được anh
Giờ thì hãy nghe này anh sẽ cho em biết
rằng em đã nhầm to

Thứ nhất là vì tiền bạc và những lời nói xấu
Thứ hai là vì những lời dối trá lọc lừa mà em đã phủ nhận
Thứ ba là vì những cuộc điên thoại em gọi anh
Và thứ tư là vì suốt thời gian qua em đã lừa dối anh với những điều giả tạo
Rồi mọi thứ sẽ được sáng tỏ thôi em
Anh sẽ nói tất cả ở ngay trước mặt em
Và rồi anh cũng sẽ được tự do thôi

Lùi lại đi đừng tiến thêm nữa bởi em không biết những bí mật này đâu
Anh biết từ tận trong sâu thẳm em, em không muốn anh chống lại em như vậy đâu
Được thôi anh sẽ không nói gì nữa, anh sẽ để cho em quyền lựa chọn mọi thứ
nhưng mọi quyết định vẫn là của bồi thẩm đoàn và nó vẫn chưa được công bố
Hãy về nhà anh em sẽ thấy rằng những kỉ vật về em đã không còn nữa
nhưng sự thật thì những thứ đó thuộc về ai chứ?
Anh sẽ đưa em ra toà vì chỉ có toà án mới giải quyết được những vấn đề của anh thôi
và em biết rằng em đã đi quá xa rồi đó

Thứ nhất là vì tiền bạc và những lời nói xấu
Thứ hai là vì những lời dối trá lọc lừa mà em đã phủ nhận
Thứ ba là vì những cuộc điên thoại em gọi anh
Và thứ tư là vì suốt thời gian qua em đã lừa dối anh với những điều giả tạo
Rồi mọi thứ sẽ được sáng tỏ thôi em

[Em nói gì đây?
Trò chơi của em,
Em đã làm những gì?] x2

Thứ nhất là vì tiền bạc và những lời nói xấu
Thứ hai là vì những lời dối trá lọc lừa mà em đã phủ nhận
Thứ ba là vì những cuộc điên thoại em gọi anh
Và thứ tư là vì suốt thời gian qua em đã lừa dối anh với những điều giả tạo
Rồi mọi thứ sẽ được sáng tỏ thôi em
Anh sẽ nói tất cả ở ngay trước mặt em
Và rồi anh cũng sẽ được tự do thôi


Tuesday, September 25, 2012

[Lời Dịch]-Remember When - Alan Jackson ( Nghe đảm bảo nghĩ đến người mình yêu ^_^)




Remember when I was young and so were you
and time stood still and
love was all we knew
You were the first, so was I
We made love and then you cried
Remember when

Remember when we vowed the vows
and walked the walk
Gave our hearts, made the
start, it was hard
We lived and learned, life threw curves
There was joy, there was hurt
Remember when

Remember when old ones died
and new were born
And life was changed,
disassembled, rearranged
We came together, fell apart
And broke each other's hearts
Remember when

Remember when the sound of little feet
was the music
We danced to week to week
Brought back the love, we found trust
Vowed we'd never give up
Remember when

Remember when thirty seemed old
Now lookn' back it's just a steppin' stone
To where we are,
Where we've been
Said we'd do it all again
Remember when
Remember when we said when we turned gray
When the children grow up and moved away
We won't be sad, we'll be glad
For all the life we've had
And we'll remember when
remember when
remember when
Nhớ khi …

Nhớ khi anh còn trẻ và em cũng thế
Và thời gian đứng yên tại chỗ và
Tình yêu là tất cả những gì ta biết đến
Em là lần đầu tiên và anh cũng thế
Ta ngủ cùng nhau và rồi em đã khóc
Nhớ khi …

Nhớ khi ta hứa hẹn những lời thề
Và hoàn thành rất tốt
Trao nhau con tim, tạo sự khởi đầu, thật khó
Chúng ta đã sống và học hỏi, cuộc sống đã đẩy ta vào những thăng trầm
Nếu hạnh phúc tồn tại thì sẽ có nỗi đau
Nhớ khi …

Nhớ khi những cái cũ ra đi
Và những điều mới lại nảy sinh
Và cuộc sống đổi thay,
Rời rạc rồi lại được bố trí lại,
Ta đến với nhau rồi tuyệt vọng
Và ta đã làm tan vỡ trái tim nhau
Nhớ khi …

Nhớ khi âm thanh của đôi bàn chân nhỏ xíu là tiếng nhạc
Tuần lại tuần ta khiêu vũ
Gợi lại tình yêu, ta tìm thấy niềm tin
Thề rằng tụi mình sẽ không bao giờ bỏ cuộc
Nhớ khi …

Nhớ khi 30 dường như quá lớn tuổi
Giờ nhìn lại nó chỉ như một bước tiến (sự khởi đầu)
Đến nơi ta muốn đến,
Nơi thuộc về đôi ta
Nói rằng ta sẽ thực hiện tất cả một lần nữa
Nhớ những khi …
Nhớ khi ta bảo ta đã bạc đầu
Khi tụi trẻ lớn lên và rời đi
Chúng ta sẽ không buồn, chúng ta sẽ hạnh phúc
Vì trọn cuộc đời mà ta đã có
Và chúng mình sẽ nhớ những khi
Nhớ khi …
Nhớ khi …

Thursday, September 20, 2012

[Lời Dịch]-Paint My Love - Michael Learns To Rock




Paint my love

From the youngest years
Till this momment here
I 've never seensuch a lovely queen
From the skies above
To the deepest soul
I've never feft crazy like before

Paint my love you should paint my love
It's a thoucand sunsets
It's the freedom of a thousand doves
Baby you should paint my love

Been around the world
Then I met you girl
It's like becoming home to the place I've known
Since you came into my life
The day before all fade to black and white
Since you came into my life
Everything has change....

Từ khi anh còn rất trẻ
Cho đến giây phút này
Anh chưa hề thấy một nữ hoàng nào đáng yêu hơn thế
Từ bầu trời xanh cho đến nơi sâu thẳm tâm hồn
Anh chưa bao giờ cảm thấy điên dại đến thế

Hãy tô điểm cho tình anh
Em hãy tô điểm cho tình anh
Đó là hình ảnh hàng ngàn buổi hoàng hôn
Đó là sự tự do của ngàn cánh chim bồ câu
Hãy tô điểm cho tình yêu của anh

Đi quanh thế gian này , anh đã gặp em
Giống như trở về mái nhà , nơi đã từng thân quen
Kể từ khi em bước vào đời anh
Những ngày tháng cũ đã nhạt nhoà thành trắng và đen
Kể từ khi em bước vào đời anh
Tất cả đều thay đổi... 

[Lời Dịch]-Blue Night - Michael Learns To Rock



Lately you have been asking me
if all my words are true
Don't you know I'll do anything for you
Sometimes I haven't been good to you
Sometimes I've made you cry
And I am sorry for everything 
but I promise you girl
I promise you this 

Chorus:
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love


So there's no need to worry girl
My heart is sealed for you
And no one's gonna take it away 
cos' I promise you girl
I promise you this

Chorus:
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love 


Your voice is calling to me in my dreams
My love is stronger than it's ever been
Mới đây em hỏi anh rằng
Lời anh nói là sự thật chăng
Không biết sao, anh sẽ làm tất cả vì em
Đôi khi anh đã không tốt với em
Có lúc anh đã làm em khóc
Và anh xin lỗi vì mọi điều
Nhưng xin hứa với em cô bé
Anh xin hứa với em điều này

Khi màn đêm thẫm buồn buông xuống
Trong bóng đêm của thế giới này
Khi anh hoàn toàn cô độc với những vì tinh tú trên cao
Em là tình yêu duy nhất của anh

Vậy chẳng có gì phải lo lắng đâu em yêu
Trái tim anh nguyện thề yêu em
Và không ai có thể chiếm được nó
Vì anh xin hứa với em cô bé
Anh xin hứa với em điều này

Khi đêm buồn thẫm buông xuống
Trong bóng đêm của thế giới này
Khi anh hoàn toàn cô độc cùng những vì tinh tú trên cao
Em là tình yêu duy nhất của anh

Giọng nói em vọng lên trong giấc mơ anh
Tình yêu của anh lại mãnh liệt hơn bao giờ hết 

Friday, September 14, 2012

[Lời Dịch]-Plane - Jason Mraz


Drain the veins in my head
Clean out the reds in my eyes to get by security lines
Dear x-ray machine
Pretend you don't know me so well
I wont tell if you lied
Cry, cause your droughts been brought up
Drinkin' cause you're lookin so good in your starbucks cup
I complain for the company that I keep
The windows for sleeping rearrange
When I'm nobody
Well who's laughin now

I'm leaving your town, again
And I'm over the ground that you've been spinning
And I'm up in the air so baby hell yeah
Well honey I can see your house from here
If the plane goes down, damn
I'll remember where the love was found
If the plane goes down, damn

Damn, I should be so lucky
Even only 24 hours under your touch
You know I need you so much
I cannot wait to call you
And tell you that I landed somewhere
And hand you a square of the airport
And walk you through the maze of the map
That I'm gazing at
Gracefully unnamed and feeling guilty for the luck
And the look that you gave me
You make me somebody
Oh nobody knows me
Not even me can see it, yet I bet I'm

I'm leaving your town again
And I'm over the ground that you've been spinning
And I'm up in the air, so baby hell yeah
Oh honey I can see your house from here
If the plane goes down, damn
I'll remember where the love was found
If the plane goes down, damn

You keep me high minded
You get me high

Flax seeds, well they tear me open
And supposedly you can crawl right through me
Taste these teeth please
And undress me from the sweaters better hurry
Cause I'm keeping upward bound now
Oh maybe I'll build my house on your cloud
Here I'm tumbling for you
Stumbling through the work that I have to do
Don't mean to harm you

By leaving your town again
But I'm over the quilt that you've been spinning
But I'm up in the air, said baby hell yeah
Oh honey I can see your house from here
If the plane goes down, damn
I'll remember where the love was found
If the plane goes down, damn
I'll remember where the love was found
If the plane goes down, damn
I'll remember where the love was found
If the plane goes down, damn
Damn
Damn
Damn

You keep me high
You keep me high minded
You keep me high
You keep me high minded
Cạn khô mạch máu trong đầu tôi
Chùi sạch những tia máu trong mắt để vượt qua khu vực an ninh
Máy chiếu tia X à
Giả bộ như ngươi chẳng biết rõ về ta đi
Ta sẽ không la lên nếu ngươi báo cáo dối đâu
Khóc, vì sự khao khát của em đã được nuôi dưỡng
Uống vì em nhìn thật đẹp khi cầm chiếc tách Starbuck
Tôi than phiền cái công ty mà tôi giữ mấy cánh cửa sổ để chỉnh lại giờ ngủ
Khi tôi là kẻ vô danh
Ừ, giờ thì ai là người cười đây?

Tôi lại đang rời khỏi thành phố của em
Và tôi đang bay trên nơi em đang sống
Và tôi đang bay trên bầu trời, ừ, đúng thế
Ừ, em yêu, tôi có thể thấy ngôi nhà của em từ tít trên cao này
Nếu máy bay rơi xuống, chết tiệt
Tôi sẽ nhớ nơi tình yêu được tìm thấy
Nếu máy bay rơi xuống, chết tiệt

Chết tiệt, tôi có lẽ may mắn dữ lắm
Dù chỉ có 24 tiếng đồng hồ trong vòng tay em
Em biết tôi cần em nhiều lắm
Tôi không thể chờ để gọi cho em
Và nói với em rằng tôi đã đáp xuống nơi nào đó
Và trao em một bức ảnh của sân bay
Và hướng em đi qua mê cung bản đồ
Mà tôi đang nhìn chằm chằm
May mắn vô danh và cảm thấy tội lỗi vì sự may mắn
Và ánh nhìn mà em trao cho tôi
Em biến tôi thành người quan trọng (với em)
Ôi, chẳng ai biết tôi
Thậm chí tôi còn không thấy mình, ừ, tôi cá là tôi thấy đó

[Điệp khúc]

Em làm tôi lơ lửng
Em làm tôi lâng lâng

Những hạt lanh (1), chúng sẽ làm tôi xé ruột mất
Và cứ cho là em có thể lê bước đến ngay chỗ tôi
Xin hãy nếm những chiếc răng này
Và hãy lột phăng những chiếc áo len này, nhanh lên nào
Vì tôi đang liên tục bay lên đây
Ôi, có lẽ tôi sẽ xây nhà mình trên đám mây của em
Đây, tôi đang ngã nhào vì em đây
Vấp sai lầm vì việc tôi phải làm
Chẳng có ý làm tổn thương em đâu

Bằng cách lại rời khỏi thành phố của em
Nhưng anh đang ở trên sân phơi của em nè
Nhưng anh đang ở trên trời, ừ, đúng thế
Ôi, em yêu, anh có thể nhìn thấy nhà em từ trên đây
Nếu máy bay rơi xuống, chết tiệt
Anh sẽ nhớ nơi tình yêu được tìm thấy
[x3]
Nếu máy bay rơi xuống, chết tiệt
Chết tiệt [x3]

Em làm tôi lơ lửng
Em làm tôi lâng lâng
[x2]
---
(1): có tác dụng nhuận trường